Sunday, August 6, 2006

Smoking One Single Cigarette During Pregnancy

Ia gavariu nie 'Paruscio

To be honest with Cyrillic grind not too bad. It 's not trivial, but by and with strange circle bullets and vocals all in all I can to get by. The problems are
verbal communication and storage, but after all this time and something I have to admit that 'stuck.
(goes without saying that the transliteration and 'invented but ... well more' or not enough)

- dasvidania: goodbye
- dievushca: Girl on the street but also the waitress in the restaurant or any attendant
- Scolca?: How much? (Long sentence convenient and multiple uses)
- ia nie panemaiu: I do not understand ... I say ... I do not understand the stop, the smeeettaaaaaaaaaaa !!!!!!!!!!!!!
- ia panemaiu: useless phrase, never used
- shot pajalusta: Account ... fuck
- kak skazak paruski ... XXX? : As we say in Russian XXX?
- gavariu 'angliski / italianski?: Somehow the other person understands having groped a multilingual communication.
- ia gavariu 'Paruscio: hilarious joke that evokes the joy of these
- poidiom you sdelaesh mne miniet: lord of the police, I understand that she wants me to stop and pay a fine unfair but my bike (and here is shown below the motion of which must remain astride for reasons not obvious but necessary) should not make me a target of your unnecessary harassment.

PS Ok
Russian Cyrillic I did not understand everything, I still have a couple of dark spots, a fun experience and 'find a native speaker (a Ukrainian okay) and ask the difference between' ш 'and' щ ', pretend to have understood keeping calm and seriousness' and play the sounds suggested making him believe that everything makes sense.

0 comments:

Post a Comment